Join the team 


Korean-English Translator

Our translators work on translating all dialogue and captions in Korean videos into English. Additionally, they translate BTS’ tweets and song lyrics.
Prior experience would be preferred but not mandatory.

Interested? Please click the following button.

Japanese-English Translator

Our translators work on translating all dialogue and captions in Japanese videos into English. Additionally, they translate BTS' tweets and song lyrics.
Prior experience would be preferred but not mandatory.

Interested? Please click the following button.

 

Korean Transcriber

Our transcribers work on annotating all Korean dialogue in their videos.

This role would be suitable for a native Korean speaker, confident in their listening and comprehension of Korean language. No prior experience is required.

Interested? Please click the following button.

저희 한국어 필사자들은 번역사들을 위해 영상에 나오는 모든 한국어 대화를 대신 받아 적어 주는 일을 합니다.

이 역할은 본인의 한국어 이해력과 듣기 능력에 자신이 있는 지원자들에게 적합합니다. 사전 경험은 필요 없습니다.

만약 관심 있으시다면 밑에 지원서를 제출해 주시길 바랍니다.

Japanese Transcriber

Our transcribers work on annotating all Japanese dialogue in their videos.

This role would be suitable for a native Japanese speaker, confident in their listening and comprehension of Japanese language. No prior experience is required.

Interested? Please click the following button.

日本語トランスクライバーは動画の音声を元に、その内容を文字(日本語)に起こしていく方です。

日本語を母国語とする方、理解度とリスニング力に自身がある方に適しています。事前の経験は必要ありません。

ご興味のある方は下の応募用紙を提出して下さい。


Timer

Our timers use the Aegisubs tool to input the translations onto the video file. They select when text should appear and disappear in videos. This includes both dialogue and captions.
Experience with Aegisub is required.

Interested? Please click the following button.

Typesetter

Our typesetters use a video editing or captioning program to stylize the timed subtitles in font, color, and most importantly animation, to make the captions look as similar as possible to the original video.

Interested? Please click the following button.


Secretary

Our secretaries handle file organisation, project tracking, content posting, internal/external contact, and being the first point of contact for the team members.

Interested? Please click the following button.

Other

Do you have other skills/knowledge that you believe could benefit our team? Fill in the following form, including a very detailed explanation of your plans, ideas, qualities, etc.

Please note that we are not looking for translators that speak languages other than the ones mentioned above.

To decrease our potential workload, we will only reply to applications that we see potential in!

Interested? Please click the following button.

 

Once an application is submitted, an admin will contact you once your application has been reviewed and processed.
Generally, it should take at most 1 week before receiving a response*.
If you applied and did not receive an email within that period of time, please contact us at: bangtansubs2@gmail.com .

Thank you so much for showing interest in joining our team!

*Does not apply for the ‘Other’ application.