You can call me artist (artist)
You can call me idol (idol)
아님 어떤 다른 뭐라 해도 (해도)
Or whatever else you call me (call me)
I don’t care
I’m proud of it
난 자유롭네
I’m free
No more irony
나는 항상 나였기에
Since I was always me
손가락질 해, 나는 전혀 신경 쓰지 않네
Point your fingers at me, I don’t care at all
나를 욕하는 너의 그 이유가 뭐든 간에
Whatever your reason for cursing at me is
I know what I am
I know what I want
I never gon’ change
I never gon’ trade
(Trade off)
뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔
Keep on blabbering, saying this and that*
I do what I do, 그니까 넌 너나 잘하셔
I do what I do, so please go ahead and mind your own business
You can’t stop me lovin’ myself
얼쑤 좋다
Ul-ssoo*², it’s good
You can’t stop me lovin’ myself
지화자 좋다
Ji-hwa-ja*³, it’s good
You can’t stop me lovin’ myself
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
덩기덕 쿵더러러
Dungiduk Koong-dururu*⁴
얼쑤
Ul-ssoo
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
덩기덕 쿵더러러
Dungiduk Koong-dururu
얼쑤
Ul-ssoo
Face off 마치 오우삼, ay
Face off, just like John Woo*⁵, ay
Top star with that spotlight, ay
때론 슈퍼히어로가 돼
Sometimes I become a superhero
돌려대 너의 Anpanman
Keep spinning your Anpanman*⁶
24시간이 적지
24 hours are too short for me
헷갈림, 내겐 사치
Being unsure is a luxury for me
I do my thang
I love myself
I love myself, I love my fans
Love my dance and my what
내 속안엔 몇 십 몇 백명의 내가 있어
Inside me there are dozens, hundreds of me
오늘 또 다른 날 맞이해
Today, I greet another different me
어차피 전부 다 나이기에
Since it’s all me anyway
고민보다는 걍 달리네
Instead of worrying, I just run
Runnin’ man
Runnin’ man
Runnin’ man
뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔
Keep on blabbering, saying this and that
I do what I do, 그니까 넌 너나 잘하셔
I do what I do, so you go and improve yourself
You can’t stop me lovin’ myself
얼쑤 좋다
Ul-ssoo, it’s good
You can’t stop me lovin’ myself
지화자 좋다
Ji-hwa-ja, it’s goo
You can’t stop me lovin’ myself
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
덩기덕 쿵더러러
Dungiduk Koong-dururu
얼쑤
Ul-ssoo
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
덩기덕 쿵더러러
Dungiduk Koong-dururu
얼쑤
Ul-ssoo
I’m so fine wherever I go
가끔 멀리 돌아가도
Even if sometimes I take the long way around
It’s okay, I’m in love with my-my myself
It’s okay, 난 이 순간 행복해
It’s okay, right in this moment I’m happy
얼쑤 좋다
Ul-ssoo, it’s good
You can’t stop me lovin’ myself
지화자 좋다
Ji-hwa-ja, it’s good
You can’t stop me lovin’ myself
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
덩기덕 쿵더러러
Dungiduk Koong-dururu
얼쑤
Ul-ssoo
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
덩기덕 쿵더러러
Dungiduk Koong-dururu
얼쑤
Ul-ssoo
Translators’ Notes:
* In this line and the next, formal speech and informal speech are mixed together, making it sound sarcastic.
2. ‘얼쑤’ is the short form of ‘얼씨구’, which is an interjection used in Pansori (a traditional Korean genre of musical storytelling) to hype up the crowd.
3. ‘지화자’ is another interjection used in traditional Korean song or dance to hype up the crowd.
4. These are the sounds made by the traditional Korean drum ‘장구/jang-gu’ and sound out one of the most basic rhythms.
5. ‘Face/Off’ is the name of a film produced by the Hong Kong film director John Woo in 1997.
6. A reference to the comic/cartoon character ‘Anpanman’ with the head of ‘Anpan’, a sweet bread roll most commonly filled with red bean paste. When his head is damaged, ‘Uncle Jam’ bakes him a new head which replaces the old one by spinning onto Anpanman’s neck.
Trans cr; Yein | Spot Check cr; Faith, Annie, Aditi, Mary & Rinne @ bts-trans
© TAKE OUT WITH FULL CREDITS
Last updated on: 2022-06-09